Date: 2012-07-04 08:32 am (UTC)
ну так ничем не отличается от русского "не видишь куда прешь!" )))
у какого-нибудь вудхауза старушка бы добавила young lad, что было бы симпатичней, хотя если переводить - тоже ничего особенного. мне кажется, что мы просто все английские фразы подсознательно переводим в уважительной форме, потому все видится шоколадно, даже если на самом деле старушка сказала "куда прешь!"
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

the_bvjdbx: (Default)
the_bvjdbx

March 2020

S M T W T F S
1 234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 3rd, 2025 09:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios